|
|
#1 |
|
Voodoo
Data de Registro: Ago 06
Posts: 4
![]() |
bom galera ja tinha postado isso mas tava meio escondido, então agora to colocando mais destacado pra ajudar que queira uma tradução desse jogo segue os links abaixo, para saber mais sobre a tradução acessem esse link desse forum mesmo http://forum.gamesbrasil.com.br/showthread.php?t=37348
downloads: dialogo_br 4967 kb http://rapidshare.de/files/30630375/dialog_br.esp.html livros_br 322 kb http://rapidshare.de/files/30630878/livros_br.esp.html quest_br 5966 kb http://rapidshare.de/files/30632164/quest_br.esp.html é isso.. valeu a todos!
|
|
|
|
| Links Patrocinados |
|
|
#2 |
|
Equipe Reviews do Fórum
![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
caraio que louco!
![]() pena q to sem placa de video, senao jogava na boa. qdo ela voltar vou reinstalar esse game e jogar!
__________________
- - - PC 1: PC 2: AMD K6-3 400Mhz || Mobo Asus P5A || 3DFX Voodoo 3 3000 AGP || HD Western Digital 10 GB || 256 MB Genérica || Monitor Samsung Syncmaster 550v 15" || Mouse A4 Tech Ótico 1.1 || Teclado Compaq |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Equipe GB
![]() Data de Registro: Jul 05
Local: Itapeva
Posts: 234
![]() ![]() ![]() |
Blz mano, ótima dica, valeu!! Vou baixar e testar depois dou a opinião! Desde já valew cara!
__________________
Andrei de Almeida Barros / Reviewer "Todos os cogumelos são comestíveis. Alguns apenas uma vez." 65 reviews na GB ![]() ![]() ![]()
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Equipe GB
![]() Data de Registro: Jul 05
Local: Itapeva
Posts: 234
![]() ![]() ![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
Ok, instalei aqui. Não reconhece os acentos e algumas palavras são mantidas no espanhol, ficando bem misturado. Era legal se tivesse uma equipe para dar um trato nisso e deixar no português perfeito.
Mas está ótimo para quem não manja NADA de inglês!
__________________
Andrei de Almeida Barros / Reviewer "Todos os cogumelos são comestíveis. Alguns apenas uma vez." 65 reviews na GB ![]() ![]() ![]()
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
GeForce 6800 Ultra
![]() Data de Registro: Jul 04
Local: Itajubá - MG
Posts: 570
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
Suas legendas estão com um tempo de permanência muito pequeno, não dá pra terminar de ler nada
![]() se eu conseguir arrumar eu posto aqui mas... bem q vc poderia dar uma olhadinha hein
__________________
"Grande é o planeta Mengão, o resto são satélites atraídos pela nossa órbita" |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Voodoo
Data de Registro: Set 06
Posts: 1
![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
alguem me pode dixer onde e k eu faxo free download da traduxao do oblivion
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Voodoo
Data de Registro: Set 06
Posts: 3
![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
WANDERSONPALMA, eu tamb´me estou traduzindo o Oblivion Já fiz a flora, ingredientes, portas, gamesettings (tenho que revisar), nessa semana vou ver se faço as chaves, containers, nome dos lugares, e as criaturas
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Voodoo
Data de Registro: Set 06
Posts: 3
![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
Entre em contato comigo, meu msn/e-mail é ecs_1978@hotmail.com
Outra coisa, use o site www.tessource.net para fazer upload das suas traduções! Os meus eu hospedo lá. Vou te passar o endereço para download do que traduzi: Flora http://www.tessource.net/files/file.php?id=3677 Ingredientes http://www.tessource.net/files/file.php?id=3663 |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Voodoo
Data de Registro: Set 06
Posts: 3
![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
Quanto ao problema de legenda está resolvido, vc não pode rodar a tradução na versão espanhola, e sim na inglesa!
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Voodoo
Data de Registro: Out 06
Posts: 2
![]() |
Qual o editor usado para abrir e editar os arquivos?
Pessoal, a tradução está legal, mas como o próprio autor disse ainda está com alguns erros! Alguns deles sao legendas muito rápidas, algumas palavras ainda em espanhol, nao esta completamente traduzida e tambem contem alguns erros de concordancia.
Eu gostaria de dar uma melhorada nessa traduçao, mas nao sei qual o programa (editor) usado para corrigir o tempo da legenda e os textos! Se alguem puder me dizer qual eh eu estou afim de dar uma mulhorada nessa traduçao, e se ficar boa eu vou postar pro pessoal baixar! Aguardo noticias!!! Obrigado!
__________________
AMD64 3500 -- SAPPHIRE RADEON X1800XT 256MB AUDIGY-2 ZS 5.1 -- 1 GB DDR DUAL CHANNEL KINGSTON HD SATA SAMSUNG 120 GB -- SATELLITE 5.1 SUB WOOFER -- ASUS A8N-E -- GAB. ATX X-BLADE BLACK -- FONTE HUNTKEY 550W (REAL) |
|
|
|
|
|
#11 | |
|
Voodoo
Data de Registro: Dez 06
Posts: 4
![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
Quote:
Sou leito no assunto!! Obrigado! |
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Voodoo
Data de Registro: Dez 06
Posts: 3
![]() |
Nova tradução Oblivion IV em andamento...
Existe um site: Sonic Parks Games (www.sonicparks.com ). O pessoal de lá está fazendo uma tradução do Oblivion IV e o arquivo da tradução está disponível lá no site.
Começaram dia 23/12/2006 e o arquivo não tem o problema do áudio. Vale a pena, pois em pouco tempo já traduziram 2% e é um arquivo que está com seu restante em espanhol, isto é, 98% em espanhol. Falou!
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Voodoo
Data de Registro: Dez 06
Posts: 1
![]() |
Olá a todos, sou absolutamente novo no site e no jogo, mas tenho uma dúvida sobre um assunto que de novo nao tem nada. É o seguinte:
Eu tenho o The Elder Scrolls IV Oblivion, que eu baixei da internet (nao vou dizer o site porque pode nao ser permitido, nao arriscarei. Mas o fato é que eu nao consigo colocar nenhuma traduçao. Ele está completamente em ingles, e pra mim tanto faz portugues ou espanhol. Penso que nao estou conseguindo porque eu nao tenho o jogo instalado, e sim o arquivo inteiro, que foi descompactado depois que baixei todas as partes. Realmente é por isso que nao consigo por as traduçoes? Alguem poderia me ajudar em algo? |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Voodoo
Data de Registro: Out 06
Posts: 9
![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
Sera que alguem ai pode meajudar, to tentando baixar de tudo quanté jeito essa tradução do oblivion, mas os links estão zuados
...Sera que alguem poderia upar dinovu ai pLzz.... vlws ai
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Radeon X1900 XTX
![]() Data de Registro: Jul 03
Local: Salvador/BA
Posts: 1.107
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
Essa tradução temalguma novidade, vale instalação? To para começar a jogar o Oblivion ai num sei como andas possiveis traduções.
__________________
.Intel D945GCL .Intel Core 2 Duo E6300 (1.86Ghz / FSB 1066MHz / Cache L2 2MB / 64bits) .HD Maxtor 160GB SATA 7200 RPM .2 GB RAM (2x1024 Apacer Tech DDR2 667) .8600 GT .Windows Vista Business SP1 BR .Monitor Aoc 17" 173p (LCD 8ms)" |
|
|
|
|
|
#16 | |
|
Radeon X1900 XTX
![]() |
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
Quote:
tb queria saber , às vezes cansa ficar lendo em ingles... :\
__________________
#$pectru$# |
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
Voodoo
|
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
Oi amigo,
Tá dando file not found. Última edição por faboo : 08-11-2007 às 23:35:23 |
|
|
|
|
|
#18 |
|
Voodoo
|
Re: Tradução 99% Elder Scrolls Oblivion
alguém sabe como colocar a tradução que o site Sonik Parks disponibilizou?
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Ferramentas do Tópico | |
| Modos de Exibição | |
|
|